Como buena ramazzottiana que soy, me cuesta mucho tener que elegir mi canción favorita, ya que tengo varias. Pero una de ellas es, sin duda, “Fábula”.
Basada en el relato “Las transformaciones de Pictor” de Herman Hesse, se publicó por primera vez en 1993 en “Todo Historias”. Posteriormente se rescató en los dos recopilatorios publicados hasta la fecha: “Eros” (1997) y “e2” (2007).
Una canción preciosa y un vídeo a su altura:
"Fábula".
Y bueno, aquí está la versión en italiano:
Y
te cuentan como él se transformó
en árbol porque así lo deseo
y se quedó plantado allí mirando
la tierra en que nacían flores nuevas
Fue refugio del conejo y colibrí
y el viento le enseño a que saben sí
la miel y la resina silvestres y...
la lluvia lo bañó
y mi felicidad
-decía para sus adentros-
eso... eso sé que ahora la encontré
eso... porque tengo todo el tiempo ya para mí
ya no necesito más de nadie
toda la belleza de la vida es para mí
"Y un día pasaron por allí
los ojos de una niña
que le habían robado al cielo
el brillo de dos estrellas"
Y se estremecieron sus raíces
Cuánto desconcierto
de improviso dentro de él
eso que solamente
siente el hombre sin la mujer
y alargó sus ramas hacia ella
Sintió que la felicidad
no es nunca la mitad del infinito
Luego era al tiempo sol y luna
nube y música
era al tiempo risa y llanto
y entretanto
era un hombre que a la vida despertó
Era como el canto que llenaba
Era como el canto que llenaba
sus enormes soledades
esa parte verdadera
que una fábula encantada
esconde en sí para ser auténtica.
4 comentarios:
mmm, es preciosa en italiano.., aún así de una manera u otra ramazzoti siempre consigue ponerme los pelos de punta!!!
Un abrazooo!
A que sí? En italiano suena muy bien. A mí me gusta escuchar sus canciones primero en español (para enterarme, básicamente, jeje) y luego en italiano, que en realidad suena mucho mejor.
Otro abrazooooo! ;-)
Una bonita fabula, te seguire me gustado tú blog. Nos leemos
Saludos Jorge Martin :D
Publicar un comentario